Tags
Mạch thượng hoa khai, khả hoãn hoãn quy hỹ
**
Chán học. Tình cờ thấy truyện này trên mạng. Lại nhớ hồi đọc xong “
Bên Nhau Trọn Đời” người ta cũng khen cả quyển này nữa. Cho nên đọc hết quyển này thâu đêm. Cuối cùng 10 giờ sáng hôm sau đã có đứa gọi điện thoại vô văn phòng xin nghỉ bệnh =.=
**
Mạch thượng hoa khai, khả hoãn hoãn quy hỹ – Hoa trên đường đã nở, nàng có thể vừa ngắm cảnh vừa thong thả quay về
Đọc hết bao nhiêu đó chương bỗng muốn ghi lại câu này nhất.
Trong truyện có đoạn giải thích điển cố này như sau.
**
Ngô Việt Vương và Vương Phi tình cảm mặn nồng.
Có lần Vương Phi về nhà mẹ thăm họ hàng, lâu quá không về. Ngô Việt Vương viết thư nói, “Mạch thượng hoa khai, khả hoãn hoãn quy hỹ” (Hoa trên đường đã nở, nàng có thể vừa ngắm cảnh vừa thong thả quay về.)
Viết là “từ từ” nhưng ý là ở chữ “về”. Tuy rằng là “từ từ” nhưng lại dịu dàng hối thúc Vương Phi trở về bên ông, diễn tả nỗi nhớ nhung của chồng đối với vợ.
Nghe nói Vương Phi nhận được thư, nước mắt tuôn chảy, lập tức trở về Hàng Châu.
**
Hóa ra đây lại là một câu thần chú chữa căn bệnh tương tư.
Bấy lâu bạn đã gói hết vào một chiếc hộp kín, gói vào những mảnh lụa vụn vặt, đặt vào một chiếc rương nhỏ, ném vào xó nhà kho.
Bây giờ mở tất cả ra để niệm câu thần chú thật quá trần ai. Những món ăn nguội lạnh, có hâm nóng hương vị thì cũng chỉ rất khiêng cưỡng mà.
Xem ra căn bệnh đó của bạn đã hết thuốc chữa rồi!
**
Hình trên cùng của một anh bạn ở xứ con kiwi chụp lại. Khi đọc câu trích này đã nhớ ngay đến những bông hoa đào nở rộ của anh ta. Trộm vía thấy có người vẫn muốn câu thần chú kia thực sự nhiệm màu.
**

Bìa Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên của Quảng Văn
Để thêm hình bìa sách của Quảng Văn. Bạch Y Cầm Sư có phải nên chói lóa thêm một chút nữa không? Hồng Y Nữ Hiệp vác thanh đao to đùng như thế thì thật không lẫn vào đâu được.
